八一八为女王“发声”的中国好翻译:林超伦

八一八为女王“发声”的中国好翻译:林超伦

    林超伦博士,何许人也?

1447680992569237.jpg

    他出生于福建莆田,长期担任英国外交部首席中文翻译,负责英国女王、首相(包括梅杰、布莱尔、布朗和卡梅伦四任首相)及其主要内阁成员的口译任务,参与接待历任到访的中国领导人。

1447681004649967.jpg

林超伦博士为英国首相布莱尔和首相卡梅伦担任口译

 

1447681259601532.jpg

林超伦博士与李克强总理

 

1447681293445157.jpg

林超伦博士(左一)与温家宝总理及英国首相卡梅伦

 

    他是英国皇家特许语言学家协会的成员之一,被视为中国口译界的泰斗级人物, 基于林超伦为中英关系发展所做的杰出贡献,2011年英国女王授予大英帝国官佐(OBE)勋章。

    这位博士曾在英国广播公司(BBC)的World Service栏目工作七年,负责制作面向中国观众的电视及广播节目。後来在伦敦创立了自己的公司-KL Communications Ltd.

    近年来他还在2015年英国Times大学排名火速晋升到第8名的萨里大学亲自开设商务口译课程,并担任翻译专业的硕士生导师。

    如果女王回见习近平钦点的翻译是你的导师,你会不会有种想哭的冲动?没错,他就是林超伦,萨里大学MA Business Interpreting in Chinese and English课程的导师! 拼爹的时代过去了,现在咱们拼的是导师!

萨里大学中英商务口译专业申请要求

  • 4个小时笔试

  • 跟教授的一对一面试

  • 截止申请日期:6月中旬

  • 录取要求:英国2:2学位(相当于国内平均分70/75+),雅思7分(口语写作6.5,其余6)

  • 只招16个学生,小班授课

  • 林超伦导师有自己的公司,可以给学生提供做翻译的机会

 

    林博士还经常在微博发布关于口译的机会。

林超伦9.jpg

    并与学生热烈讨论专业知识。

林超伦6.jpg

    比起其他英国大学的相同的翻译课程,萨里大学的商务口译课程更注重于口译实战。要成为大师级的翻译,先跟大师学起!

萨里大学自1891年成立以来发展速度惊人

  1. 拥有全英第三多的资助收入;

  2. 大名鼎鼎的卫星中心,研发的成果已经被很多国家使用哦;

  3. 大名鼎鼎的5G Innovation Centre,为萨里赢得了4000万胖子的资助!哪些公司在资助和热切关注这座研发中心的成果呢?英国电信,沃达丰,三星,华为等。简单科普一下5G,比如你下班了按按手机就能远程在家里帮你准备好一杯咖啡,就是这种神奇的科技,好想拥有!

  4. 近日女王还亲访萨里大学,正式启动了投资4500万英镑的兽医学院,是全英国为数不多的兽医学院之一。

英伦学霸
卡迪夫大学加冕“年度大学”殊荣
英国企业面临涨薪压力,今年哪个行业工资涨最多?
相关文章
标签
标签